GENESIS OF AL WASL OPERA
Our opera, Al Wasl, tells the story of our nation, our history and civilisation, our vision, our future ambitions and the UAE’s presence as a global connector.
It was in the summer of 2017 that Her Excellency Reem Al Hashimy first brought Mohammed Fairouz and I together explaining that Mohammed delivers spectacular, breathtaking excellence. Little did I know then how much he would teach me, and how close the work ahead would bring us. I remember early on, he told me it would take a village to bring Al Wasl Opera to life, and our village ‘wise woman’ – our co-author Maha Gargash – joined us so organically. A natural storyteller with a deep understanding of our country’s history, character and spirit, Maha joined us that very summer and with the balance she brought to the table, our writer could not have been anyone else. Both Mohammed and Maha came together to passionately and creatively reflect the theme of Expo 2020 Dubai, ‘Connecting Minds, Creating the Future’, to tell a local yet global story, communicating a universal story of connections, about man’s connection to nature, about man’s human connections, about hope and optimism. Al Wasl Opera is a creative work that celebrates our nation’s humanity, our diversity and the spirit of tolerance and harmony amongst our people, and Mohammed and Maha were the unexpected yet ideal duo to bring it to life.
Over time, our village grew to include new collaborators and global nomads equally accustomed to pitching their operatic tent across the world, and Welsh National Opera was added to the family as our production partner.
Why an opera?
It’s simple. As an art form, the opera embodies various artistic expressions: we hear music, watch a performance, follow a story, and the whole performance engages all our senses experientially. Through the opera, we can unleash our imagination and our sensibilities through the power of storytelling.
تروي أوبرا الوصـل الإماراتيــة حكـايـة أمتنـا، وتاريخنـا، وحضارتنا، ورؤيتنا، وطموحاتنا المستقبلية، وتتمحور حول مكانة دولة الإمارات العربية المتحدة بصفتها حلقة وصل عالمية.
اجتمعتُ بمحمد فيروز للمرة الأولى في صيف عام 2017، ورتّب هذا اللقاء معالي ريم الهاشمي، وشرحت لي آنذاك مدى تميّز محمد وبراعته في مجال عمله. لم أكن أعرف بتاتاً آنذاك أنني سأتعلّم منه الكثير وأن علاقتنا ستتوطّد إلى حدّ كبير في فترة عملنا. أذكر تماماً ما قاله لي محمد في البداية، إذ أخبرني أن إحياء أوبرا الوصل يتطلّب جهود بلدة بأكملها، وقد وجدنا "امرأتنا الحكيمة" من هذه البلدة المجازية، ألا وهي الكاتبة مها قرقاش التي شاركت في صياغة النص الأوبرالي، وشغلت دورها معنا عن جدارة متناهية، فهي تملك موهبة فطرية في سرد القصص ولديها معرفة واسعة بتاريخ دولتنا، وسماتها، وروحها. فانضمّت إلينا في ذلك الصيف وشكّلت إضافة فارقة إلى فريق العمل، وكانت الخيار الأنسب لصياغة قصة الأوبرا. تعاوَنَ محمد مع مها على كتابة قصة عن تاريخ الإمارات وعن طموحاتها العالمية، لسرد حكاية عن التواصل، وعلاقة الإنسان بالأرض، وترابط البشرية، وعن الأمل والتفاؤل، بكلّ ما يحملانه من شغف وروح إبداعية للتعبير عن الشعار الرئيسي لإكسبو 2020 دبي "تواصل العقول وصنع المستقبل". أوبرا الوصل عمل إبداعي يحتفي بإنسانية أمتنا، وتنوعنا، وروح التسامح والانسجام الذي ينعم به شعبنا، وقد كان محمد ومها الثنائي المبدع غير المتوقَع لكن المثالي لتجسيد هذه الأوبرا وتحويلها إلى عمل فني حقيقي.
تزايد عدد الأفراد في فريقنا الإبداعي مع مرور الوقت، ليضم مواهب جديدة وكفاءات عالمية مستقلة ذات باع طويل في فن الأوبرا حول العالم، إلى جانب التعاون مع أوبرا ويلز الوطنية لتكون الفرقة من الشركاء الأساسيين في إنتاج العمل.
لماذا اخترنا فن الأوبرا؟
لأن الأوبرا ببساطة فن يجسّد أشكالاً فنية مختلفة؛ فيتيح لنا الاستماع إلى الموسيقى، ومشاهدة عرض أداء، ومتابعة قصة، ويحفّز العرض بأكمله جميع حواسنا في تجربة تأملية آسرة، بالإضافة إلى أن فن الأوبرا يطلق العَنان لمخيلتنا وأحاسيسنا بفضل قوة السرد القصصي.
COMPOSER
MOHAMMED FAIROUZ
الملحن
محمد فيروز
One of the most frequently performed, commissioned and recorded composers of his generation, Mohammed Fairouz wrote the music for Al Wasl Opera. The Emirati composer, who has described himself as “obsessed with text”, has been recognised by the New York Times as “an important new artistic voice” and by BBC World News as “one of the most talented composers of his generation”. His music has been performed at notable venues around the United States, including Carnegie Hall, Lincoln Centre, Boston’s Symphony Hall and the Kennedy Centre, and throughout the Middle East, Europe and Australia. Born in 1985, Fairouz became the youngest composer in the 115-year history of the Deutsche Grammophon label to have an album dedicated to his works with the release of Follow, Poet in 2015. Some of his other major works include the ambitious third symphony, Poems and Prayers (2010), and his fourth symphony, In the Shadow of No Towers (2012), which was described by the New York Times as “technically impressive, consistently imaginative and in its finest stretches, deeply moving”.
How did you get involved with Expo 2020 Dubai?
The Expo is a vision of collaboration, and that’s what opera really comes down to a major collaborative effort between many people who come from various artistic sides in order to create one work and one artform.
Her Excellency Reem Al Hashimy had this vision of presenting an Expo that was unique in its inter- personal collaborative outreach. So, it wasn’t just about making a trade or technical show happen, but making [something] that mattered, and that you remember: moments like a soft handshake, or eye contact, or what really impresses you when some- body expresses something to you, and what really causes you to remember that person.
And then when that light of recognition comes in, it feels like you’re sort of returning to that moment, [which] I think is reliant on that human connec- tion.There’s nothing more universal than opera and theatre in that way to bring people together. I fig- ure that if people can laugh or cry together, then anything is possible between them art form.
كتب موسيقى أوبرا الوصل الملحن محمد فيروز، وهو واحد من أنجح وأشهر وألمع ملحني جيله. حظي الملحن الإماراتي (المولود في عام 1985) الذي يصف نفسه بأنه "مهووس بالنصّ الفني"، بإشادة مجلة "نيويورك تايمز" التي وصفته بأنه "صوت فني جديد مهم"، وكذلك بتقدير من "هيئة الإذاعة البريطانية" التي وصفته بأنه "واحد من المؤلفين الموسيقيين الأكثر موهبة بين أبناء جيله". عُزِفت ألحانه في كبرى المراكز الفنية على مستوى العالم، من بينها قاعة كارنيغي، ومركز لينكولن، وقاعة بوسطن السيمفونية، ومركز كينيدي في الولايات المتحدة الأمريكية، وفي عدد من دول الشرق الأوسط، وأوروبا، وفي أستراليا. بالإضافة إلى ذلك، أصبح محمد فيروز أصغر مؤلف تُصدر له علامة "داتش غراموفون" العريقة ألبوما كاملاً مخصصاً لأعماله، على مر تاريخها الممتد على 115 عاماً، وذلك عبر ألبوم "فولو، بويت" الذي صدر في عام 2015. وتتضمّن أهم أعماله السيمفونية الثالثة المتميّزة "بوويمز أند برايرز" (في عام 2010)، وسيمفونيته الرابعة "إن ذا شادو أوف نو تاورز" (في عام 2012) التي وصفتها مجلة "نيويورك تايمز" بأنها "مبهرة فنياً، وملهمة ومؤثرة للغاية بكل لحظاتها وتفاصيلها".
كيف انضممت إلى فريق عمل إكسبو 2020 دبي؟
تستند رؤية إكسبو 2020 دبي إلى محور التعاون والشراكة، وهو ما يجسده فن الأوبرا كذلك ويتمحور حوله، فهو عمل جماعي يتطلّب تعاوناً حقيقياً بين الكثير من الأفراد على اختلاف مجالاتهم الفنية، بحيث يجتمعون لابتكار عمل فني واحد ومشترك.
وقد وضعت معالي ريم الهاشمي رؤية طموح تمثلت في تقديم إكسبو 2020 دبي بصورة مميزة تعزز سبل التعاون والتواصل بين المشاركين كافة. ويعني هذا أننا إلى جانب سعينا لإقامة حدث دولي تجاري أو فني، أردنا ترك بصمة مهمة تبقى في الذاكرة، بما فيها لحظات إنسانية مثل المصافحة الودية، أو التواصل البصري، أو ما يدهشك فعلاً عندما يعبر لك أحدهم عن مشاعره، وما يدفعك بالفعل إلى تذكر هذا الشخص.
تعتمد تلك اللحظات الفارقة على مثل هذا النوع العميق من التواصل الإنساني الذي يعيد إلى ذهنك ذلك الموقف أو اللحظة التي شاركتها مع ذلك الشخص، ويعود الطابع العالمي الذي يميّز فن الأوبرا والمسرح إلى قدرتهما على جمع الناس معاً. وإن كان بمقدور الأشخاص أن يضحكوا ويبكوا معاً، فلن يعجزوا عن تحقيق أيّ عمل مشترك بينهم.
WRITER AND CO-AUTHOR
MAHA GARGASH
الكاتبة والمؤلفة المشاركة
مها قرقاش
Renowned television director/producer and groundbreaking author Maha Gargash co-wrote the two-hour libretto for Al Wasl Opera. A UAE National, Gargash has over two decades of experience in directing, scripting and presenting television documentaries and features, mainly focused on traditional local societies in the UAE. With degrees in radio and television from George Washington University, Washington DC, and Goldsmiths College, London, she has authored the bestselling novels The Sand Fish (2009) and That Other Me (2016). Through these acclaimed works, Gargash has crafted thought-provoking narratives that feature the vivid intricacies of Khaleeji culture and life in the Emirates.
How did the commission for Al Wasl Opera come about?
A very big, heartfelt thank you goes to Her Excellency Reem Al Hashimy, as she is the one who thought of me for this amazing opportunity – one that few get in a lifetime.
Mohammed Fairouz, the composer, contacted me to tell me that he and Her Excellency were interested in having me write the libretto for Al Wasl Opera. My first thought was: “I’ve never done this”. How do you go about doing something you’ve never done before, and for an occasion that is so important? I wanted to make sure that I could deliver something that was worthy of an amazing opera experience. But the more I thought about it, the more I wanted to be a part of this project.
شاركت المخرجة والمنتجة التلفزيونية والمؤلفة المبدعة مها قرقاش في كتابة نص أوبرا الوصل الذي تبلغ مدته ساعتين. تتمتع الإماراتية قرقاش بخبرة تزيد على 20 عاماً في مجال الإخراج، وكتابة النصوص، وتقديم الأفلام الوثائقية والبرامج التلفزيونية، التي تركز فيها تركيزاً أساسياً على المجتمعات المحلية القديمة في دولة الإمارات العربية المتحدة. حصلت مها على شهادات في الإذاعة والتلفزيون من جامعة "جورج واشنطن" في العاصمة الأمريكية واشنطن، ومن كلية "غولدسميث" في لندن، وألَّفت روايتَين من الأكثر مبيعاً، وهما "سمكة الرمل" (2009) و"الأنا الآخر" (2016). ابتكرت قرقاش، عبر أعمالها الناجحة هذه، روايات محفزة للفكر تناولت فيها الجوانب والتفاصيل الحيوية الكثيرة التي تتسم بها الثقافة الخليجية والحياة في دولة الإمارات.
كيف كُلِّفت بتأليف أوبرا الوصل؟
أتقدّم بجزيل الشكر والعرفان أولاً لمعالي ريم الهاشمي على اختياري وترشيح اسمي لهذه الفرصة الرائعة، وهي بالفعل فرصة عُمْر لا يحظى بها الكثيرون.
تواصل معي الملحن محمد فيروز ليخبرني عن رغبة معاليها في أن أتولّى كتابة النص الأوبرالي لأوبرا الوصل وعن اهتمامه بالتعاون معي. وكان أول ما خطر في بالي: "لم يسبق لي أن كتبتُ مثل هذا النوع من النصوص". فكيف لي أن أؤدي مهاماً لم تتخلل مسيرتي المهنية من قبل، ولمناسبة بالغة الأهمية؟ أردتُ أن أضمن قدرتي على تقديم نص جدير بتجربة أوبرالية مذهلة. وكلما فكرت في هذه الفرصة الاستثنائية، ازدادت رغبتي بالمشاركة في هذا المشروع المهم.
كتب موسيقى أوبرا الوصل الملحن محمد فيروز، وهو واحد من أنجح وأشهر وألمع ملحني جيله. حظي الملحن الإماراتي (المولود في عام 1985) الذي يصف نفسه بأنه "مهووس بالنصّ الفني"، بإشادة مجلة "نيويورك تايمز" التي وصفته بأنه "صوت فني جديد مهم"، وكذلك بتقدير من "هيئة الإذاعة البريطانية" التي وصفته بأنه "واحد من المؤلفين الموسيقيين الأكثر موهبة بين أبناء جيله". عُزِفت ألحانه في كبرى المراكز الفنية على مستوى العالم، من بينها قاعة كارنيغي، ومركز لينكولن، وقاعة بوسطن السيمفونية، ومركز كينيدي في الولايات المتحدة الأمريكية، وفي عدد من دول الشرق الأوسط، وأوروبا، وفي أستراليا. بالإضافة إلى ذلك، أصبح محمد فيروز أصغر مؤلف تُصدر له علامة "داتش غراموفون" العريقة ألبوما كاملاً مخصصاً لأعماله، على مر تاريخها الممتد على 115 عاماً، وذلك عبر ألبوم "فولو، بويت" الذي صدر في عام 2015. وتتضمّن أهم أعماله السيمفونية الثالثة المتميّزة "بوويمز أند برايرز" (في عام 2010)، وسيمفونيته الرابعة "إن ذا شادو أوف نو تاورز" (في عام 2012) التي وصفتها مجلة "نيويورك تايمز" بأنها "مبهرة فنياً، وملهمة ومؤثرة للغاية بكل لحظاتها وتفاصيلها".
كيف انضممت إلى فريق عمل إكسبو 2020 دبي؟
تستند رؤية إكسبو 2020 دبي إلى محور التعاون والشراكة، وهو ما يجسده فن الأوبرا كذلك ويتمحور حوله، فهو عمل جماعي يتطلّب تعاوناً حقيقياً بين الكثير من الأفراد على اختلاف مجالاتهم الفنية، بحيث يجتمعون لابتكار عمل فني واحد ومشترك.
وقد وضعت معالي ريم الهاشمي رؤية طموح تمثلت في تقديم إكسبو 2020 دبي بصورة مميزة تعزز سبل التعاون والتواصل بين المشاركين كافة. ويعني هذا أننا إلى جانب سعينا لإقامة حدث دولي تجاري أو فني، أردنا ترك بصمة مهمة تبقى في الذاكرة، بما فيها لحظات إنسانية مثل المصافحة الودية، أو التواصل البصري، أو ما يدهشك فعلاً عندما يعبر لك أحدهم عن مشاعره، وما يدفعك بالفعل إلى تذكر هذا الشخص.
تعتمد تلك اللحظات الفارقة على مثل هذا النوع العميق من التواصل الإنساني الذي يعيد إلى ذهنك ذلك الموقف أو اللحظة التي شاركتها مع ذلك الشخص، ويعود الطابع العالمي الذي يميّز فن الأوبرا والمسرح إلى قدرتهما على جمع الناس معاً. وإن كان بمقدور الأشخاص أن يضحكوا ويبكوا معاً، فلن يعجزوا عن تحقيق أيّ عمل مشترك بينهم.
شاركت المخرجة والمنتجة التلفزيونية والمؤلفة المبدعة مها قرقاش في كتابة نص أوبرا الوصل الذي تبلغ مدته ساعتين. تتمتع الإماراتية قرقاش بخبرة تزيد على 20 عاماً في مجال الإخراج، وكتابة النصوص، وتقديم الأفلام الوثائقية والبرامج التلفزيونية، التي تركز فيها تركيزاً أساسياً على المجتمعات المحلية القديمة في دولة الإمارات العربية المتحدة. حصلت مها على شهادات في الإذاعة والتلفزيون من جامعة "جورج واشنطن" في العاصمة الأمريكية واشنطن، ومن كلية "غولدسميث" في لندن، وألَّفت روايتَين من الأكثر مبيعاً، وهما "سمكة الرمل" (2009) و"الأنا الآخر" (2016). ابتكرت قرقاش، عبر أعمالها الناجحة هذه، روايات محفزة للفكر تناولت فيها الجوانب والتفاصيل الحيوية الكثيرة التي تتسم بها الثقافة الخليجية والحياة في دولة الإمارات.
كيف كُلِّفت بتأليف أوبرا الوصل؟
أتقدّم بجزيل الشكر والعرفان أولاً لمعالي ريم الهاشمي على اختياري وترشيح اسمي لهذه الفرصة الرائعة، وهي بالفعل فرصة عُمْر لا يحظى بها الكثيرون.
تواصل معي الملحن محمد فيروز ليخبرني عن رغبة معاليها في أن أتولّى كتابة النص الأوبرالي لأوبرا الوصل وعن اهتمامه بالتعاون معي. وكان أول ما خطر في بالي: "لم يسبق لي أن كتبتُ مثل هذا النوع من النصوص". فكيف لي أن أؤدي مهاماً لم تتخلل مسيرتي المهنية من قبل، ولمناسبة بالغة الأهمية؟ أردتُ أن أضمن قدرتي على تقديم نص جدير بتجربة أوبرالية مذهلة. وكلما فكرت في هذه الفرصة الاستثنائية، ازدادت رغبتي بالمشاركة في هذا المشروع المهم.